Chinese logic 4 爱情 亲情 友情
waveChinese 29th April 2016We're full of warm, squishy feelings.
DIALOGUE
老朋友见面
于墨:很久没跟你坐一起聊天了。约了你好几次,你每次都说没时间。是不是忙着谈恋爱?
王华:没有,没有。工作实在太忙了!连睡觉的时间都没有,更别说谈恋爱了。爱情现在对我来说就是奢侈品。
于墨:我看你连友情也快忘了。
王华:不会,不会。咱俩十二年的友情,我无论如何都不会忘的。你跟你老公怎么样?
于墨:还可以。我感觉我们的爱情好像快变成亲情了。
王华:正常。你们在一起十几年了!十几年的爱情应该就是这样吧?
于墨:可能吧。真不知道这是好事儿还是坏事儿。
王华:别“身在福中不知福”了!很多人都羡慕你们这样的爱情呢。
于墨:是吗?我也有点儿羡慕你这样的单身生活!
王华:大家都在互相羡慕。其实只有自己的生活是最适合自己的。
于墨:确实。
TRANSLATION
Friends meeting
Yumo: It's a long time we haven't been like this, sat together and had a chat. I invited you several times, but you always said you had no time. Are you busy dating?
Wanghua: No. I'm too busy at work! I don't even have time to sleep, let alone dating somebody. Love is a luxury to me now.
YuMo: I feel you've forgotten our friendship as well.
WangHua: No. No matter what, I will never forget our twelve-year friendship. How are you doing, you and your husband?
YuMo: It's ok. I feel that our love for each other is like the love of family.
WangHua: That's common. You've been together for more than ten years! I guess the love of ten years ought to be like this.
YuMo: Maybe! I don't know if it's a good thing.
WangHua: Don't take the good fortune for granted! Many people admire your love story.
YuMo: Yeah? I admire your single life!
WangHua: We are all admiring each other's lives, but your own life fits you best.
YuMo: Exactly.
Original free Chinese learning materials made by experienced native Chinese tutors!
What are others saying?