Like to try a free Mandarin lesson? We’d love to hear from you.

  • Your location/time zone, preferred trial lesson time, Chinese level/study goals, and Skype, Facebook or Wechat ID

Thanks! We've dropped you an email to confirm your information. We'll be in contact to set up your free trial lesson. Back

Chinese logic 4 爱情 亲情 友情

waveChinese 29th April 2016

We're full of warm, squishy feelings.



DIALOGUE

老朋友见面

于墨:很久没跟你坐一起聊天了。约了你好几次,你每次都说没时间。是不是忙着谈恋爱?
王华:没有,没有。工作实在太忙了!连睡觉的时间都没有,更别说谈恋爱了。爱情现在对我来说就是奢侈品。
于墨:我看你连友情也快忘了。
王华:不会,不会。咱俩十二年的友情,我无论如何都不会忘的。你跟你老公怎么样?
于墨:还可以。我感觉我们的爱情好像快变成亲情了。
王华:正常。你们在一起十几年了!十几年的爱情应该就是这样吧?
于墨:可能吧。真不知道这是好事儿还是坏事儿。
王华:别“身在福中不知福”了!很多人都羡慕你们这样的爱情呢。
于墨:是吗?我也有点儿羡慕你这样的单身生活!
王华:大家都在互相羡慕。其实只有自己的生活是最适合自己的。
于墨:确实。


TRANSLATION

Friends meeting

Yumo: It's a long time we haven't been like this, sat together and had a chat. I invited you several times, but you always said you had no time. Are you busy dating?
Wanghua: No. I'm too busy at work! I don't even have time to sleep, let alone dating somebody. Love is a luxury to me now.
YuMo: I feel you've forgotten our friendship as well.
WangHua: No. No matter what, I will never forget our twelve-year friendship. How are you doing, you and your husband?
YuMo: It's ok. I feel that our love for each other is like the love of family.
WangHua: That's common. You've been together for more than ten years! I guess the love of ten years ought to be like this.
YuMo: Maybe! I don't know if it's a good thing.
WangHua: Don't take the good fortune for granted! Many people admire your love story.
YuMo: Yeah? I admire your single life!
WangHua: We are all admiring each other's lives, but your own life fits you best.
YuMo: Exactly.

Original free Chinese learning materials made by experienced native Chinese tutors!

What are others saying?

Submit
Drop us a message:heyEllen@waveChinese.com
TOP